日媒25日报道,不同的国家都有着独特的语言文化,只有通过自己的亲身经历接触,才能感知世界各国的文化差异。
就拿日本来说,最显著的语言文化特征之一就是“日本人不说不”,想必大多数人都听说过这句话,其实这并不是日本消极国民性的表现,而是源于日本语言特有的文化。
举例来说,如果你的好友邀请你参加派对,虽然心里非常想去,但是却因为工作繁忙无法脱身,最后好友为了确认特意打来电话询问道:“今晚不来是吧?”,这时,你会做何回答呢?
如果是日本人,标准的回答应该是:“是的,今晚去不了。”
但如果是英语对话的话,正确的回答应该是如下所示。
「You’re not coming tonight, right?」
「No, I’m not coming.」
但如果将上述的日语回答直译为英文的话,应该是“Yes, I am not”,这也是为什么日本人在用英语交流时喜欢用“Yes”的原因,因为日本人在否定时不说“不”的语言文化特性已经根深蒂固。
英语作为世界通用语言,会说一口流利的英语也能为外出旅游带来不少便利,但是如果像上述那样将日语直译为英语的话,肯定会招来许多误解,因此,想要熟练掌握外语,首先应该学会了解各国的语言特性以及说话方式。