RecordJapan -- 中国最大的日本门户网站

探究日本“驻在妻”的中国生活

作者:理智与情感 来源:RecordJapan 日期:2011-11-23 点击数:2526 我要评论↓ 字号:z | Z
摘要:随着中日两国经济贸易交流的深入,日本人赴中国工作变得十分平常,由此也诞生了一个小群体——日本“驻在妻”(驻中国的日本职员的妻子)。这些初来乍到的“驻在妻”在人生地不熟的中国,生活得到底如何呢?对此,日本某杂志采访了2位“驻在妻”传理奈和木崎真由子,下面是她们的中国生活见闻和亚洲饮食感受。

随着中日两国经济贸易交流的深入,日本人赴中国工作变得十分平常,由此也诞生了一个小群体——日本“驻在妻”(驻中国的日本职员的妻子)。这些初来乍到的“驻在妻”在人生地不熟的中国,生活得到底如何呢?对此,日本某杂志采访了2位“驻在妻”传理奈和木崎真由子,下面是她们的中国生活见闻和亚洲饮食感受。

2010年12月,真由子跟着丈夫,在香港开始了新生活,2011年5月两人又到了广州。出国之前,她曾经是某女性杂志模特,也有自己的兴趣爱好,生活十分充实,所以从内心来讲,并不想离开日本。而理奈正好相反,学生时代就一直憧憬海外生活,丈夫被调往国外分公司,正好圆了她小时候的梦想。从2003年开始,在台湾生活了5年半。不过,朝思暮想的国外生活并不像想象中那么如意,也吃了不少苦。

中国广州市

谈到海外生活最不方便的地方,两人都不约而同地指出是“语言”!真由子现在每周坚持上5次,每次2小时的中文课,但中文还是说得磕磕巴巴。不过,学习对她来说还是充满了乐趣。理奈也对中文学习倾注了极大的热情。一开始是接受“一对一”的专门辅导,后来又主动去台湾当地的大学旁听中文课。她认为中文最难的地方在于发音,并透露曾经练到感觉自己下巴都要脱臼,舌头也要断了的程度。家里也是贴满了中文拼音的小纸条。两人都认为中文虽然难学,但是却为她们开启了一个更为广阔的新世界,也交到了不少知心朋友。

另外,在饮食方面,一开始也是颇费周折。真由子大倒苦水,刚来广州的时候,很多日本独有的调味料都买不到或者价格贵得惊人。被问及中国饮食的特点,两人异口同声地认为是“吃热食”。“绝不能让身体受凉”是中国人祖祖辈辈传下来的经验,热腾腾的火锅人气很高也是情理之中。真由子介绍了一种广州当地很热的“母米粥”。清淡的鸡肉粥里加入虾等海鲜素材以及青菜等各色蔬菜,随心搭配,味道鲜美,在日本女性中也颇受欢迎。理奈则推荐了台湾的一道人气小吃“QQ”,口感滑嫩又筋道,充满弹性,叫人百吃不厌。面包店都拿“QQ”做招牌点心,可见魅力之大,无人抵挡。

随着驻中国工作的日本人越来越多,为了给“驻在妻”提供一个实用的信息交换平台,理奈创立了“驻在妻Navi”网站。1年时间还不到,就已经办得有声有色,每天都有相当多的“驻在妻”申请成为会员。真由子则在该网站策划了一个连载 “驻在妻motivation”,人气很高。

真由子认为她走出日本后,反而能更客观地评价日本的一切,并且为自己是日本人而骄傲!虽然一开始对海外生活提不起精神,但现在却非常感谢丈夫给了她这样一个机会。理奈则感慨积极向上,自强自立的亚洲女性越来越多。她决心今后无论遇到多大的困难,都要努力尝试。

海外“驻在妻”的生活,给这些日本妻子带来了不小的震撼和全新的体验,想必在今后的人生道路上也是一笔宝贵的财富吧。

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
热门文章